Tennis no Sensei - Le forum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum de la TnS
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-37%
Le deal à ne pas rater :
Promo : radiateur électrique d’appoint 1200W à 76€ sur Amazon
76.99 € 121.34 €
Voir le deal

 

 Recrutement Traducteurs !

Aller en bas 
+27
Sakagami
Synner
asazash
Kaecil
araya26
Elise
Apatite
charon
Masterfox667
sieg
-DaZ-
Toshiya
Evuun
Psyproffs
Hokage-Echizen
Shy
Kyohime
Tibo
matou84
Aether
crilleray
dycina
Rine
Talraii
ADA
Frau
obito_uchiwa
31 participants
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
AuteurMessage
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyDim 21 Juin - 11:23

Bonjour à vous chèr(e) futur traducteurs de la TnS ! =)

Le poste de traducteur est un poste quasi essentiel dans le monde du scantrad. Sans nous, il n'y aurai jamais eu de scans. Mais un grand pouvoir implique de grandes responsabilités ... Ok ça fait un peu SpiderMan mais l'idée est là. Il est important avant de venir postuler pour ce poste de vous poser les questions suivantes:

_ Ai-je un bon niveau en anglais ?!
_ Suis-je capable d'analyser et d'interpréter des textes anglais ?!
_ Mon niveau de français est-il bon ?!
_ Est-ce que je connais bien l'univers des mangas ?!


Ces 4 questions sont indispensables. Avoir un bon niveau en anglais est la 1ere question à se poser. Et oui on ne va pas postuler pour corriger les fautes d'orthographes si depuis votre enfance vous avez que des 02/20 en français, cela va de soit. o/
Ensuite il est important de savoir analyser et interpréter lorsqu'on traduit des chapitres de mangas. En effet, on ne vous demande pas de faire de la traduction littéraire (en fait on ne veut pas du tout) mais de faire une traduction sur l'ensemble de la bulle ! Il ne faut pas oublier que vous traduisez bulle par bulle des dialogues ! Donc il faut absolument que le texte traduit puisse être compréhensible. Exemple:

"I won’t allow Higa Chuu to be the only one in this battle!!"
Au mot à mot, ça donnerait :
"Je n'autoriserai pas les Higa Chuu être le seul gagnant dans ce combat !!!" (langage courant)

Et non, ce n'est pas la bonne traduction, malgré le fait que littéralement, cela soit exact.
Car
il faut jouer le personnage, un peu comme un comédien ou un acteur de cinéma, il faut s'incarner dans le personnage et se dire : "Est-ce qu'il dirait ça ?! Je dois utiliser un langage vulgaire/familier ou moins courant ?!" C'est ce qu'on appelle de l'adaptation.

Donc ça donnerait :
"J'laisserai pas les Higa Chuu nous dominer !!!!" (langage un peu familier)
Et là, ça fait djeuns, pas comme pour le langage courant =)
(Merci Taupi pour cet exemple... Même parti de la team TnS, il reste parmi nous.)

Ensuite il est important d'avoir un niveau de français plus que correct. Il est évident que si vous avez des faiblesses en français, vous en aurez en anglais. Donc soyez sur d'être au niveau là dessus.
Et enfin, connaitre l'univers des mangas est obligatoire. En même temps si vous tomber sur ce forum c'est bien que vous lisez des mangas (que ce soit en papier ou en scantrad) donc cette question sur l'univers des mangas ne devrait pas être un problème. =)

Maintenant que j'ai fini mon speech, voici le TEST que vous allez devoir faire lorsque vous postuler pour le poste de traducteur:




[In the afternoon Vongola Decimo had been seen at the office again at four o’clock. At five o’clock he had left. He hadn’t spoken to anyone at all he had merely whispered “goodbye” when he had crossed his beautiful secretary, Haru. She had answered: “I wish you a great journey”, out of politeness as she knew very well that he hated travelling. In fact, he hates all about his new life, the Mafia. He had looked at her. Perhaps longer than usually. He had smiled as usual.

On Friday morning, at about seven o’clock, he had phoned Yamamoto, waking him up. Among few friends he had, Yamamoto was the closest or the least distant. They had met during their childhood and since then they had always kept in touch.

“Yamamoto, forgive me for phoning you so early.
I’m about to go away on a trip. If anything happens to me, take care of Kyoko.”


Yamamoto had taken a lot of sleeping pills (the training of the previous day had been exhausted), he remembered that he was slow to react and so he asked his friend:
“Where are you going ?! Why are you leaving ?!”

Vongola Decimo had answered:
“I’m going to Italia on business, I have no choice.”

He had repeated:
“Take good care of Kyoko.”
He had also added :
“XO XO.”

He had suddenly rang off.]


Voilà pour le TEST. faites bien attention, le texte n'est pas aussi simple que ça en à l'air. Alors prenez bien votre temps. Avant je donnais des chapitres entier à traduire mais c'était pas pratique du tout. Je ne savais pas si la personne qui postulait l'avait déjà lu ou non, si le manga lui donnais envie de faire le test, etc... Du coup j'ai créé ce test qui sera pour tout le monde ! ( pas le choix, hahhahaaaa)



Une fois que vous aurez postuler sur ce topic, vous pourrez commencer le TEST. Une fois fini, vous l'enverrez par Message Privé à Toshiya[MP] ou par mail: gayshiya[at]hotmail.fr (remplacer le [at] par @).
Sachant qu'avant de lire votre TEST j'aimerai que vous postiez dans ce topic:
_ Vos motivations pour être traducteur (et je veux pas de: C'est trop cool de traduire les mangas)
_ Vos disponibilités pour traduire (Que les weekends, que les vacances, tout le temps, etc)
_ Les projets qui vous plaisent et que je voudriez traduire.


Dernière petite chose, lorsque vous traduisez, faites en sorte que les éditeurs qui passeront derrière vous, comprennent bien ce que vous avez traduit, donc respecter ce schéma:


[Page 01:
case 01:
Bulle 01: Blablablabla...

Bulle 02: Blablabla...

Bulle XX: Blabla...

case02:
etc !]


Bon courage à vous et ENJOY ! o/


PS: voici le site indispensable à tous traducteurs: http://www.wordreference.com
PS: Il va de soit que seul les postulants pour le poste de traducteur, les traducteurs de la TNS et les administrateurs sont autorisés à poster des messages ici. Ça évitera d'avoir des commentaires qui gène le topic, merci.


Le test doit être envoyé par mp à Toshiya. Smile


Dernière édition par obito_uchiwa le Dim 18 Avr - 18:02, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Frau
Numéro 20 français
Frau


Masculin Nombre de messages : 328
Age : 28
Localisation : ==> ça varie
Humeur : Très mauvaise, si je suis a plus de 30 mètres de mon PC
Réputation : 8
Points : 5974
Date d'inscription : 19/06/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyDim 21 Juin - 20:02

Ok, je suis en train de m'en occuper, par contre je me premet de t'annoncer que tu as dit 2 fois la même chose dans le 1er paragraphe:

"...Mafia. He had looked at her. He had looked at her. Perhaps...."

Je fais pas attention?
Revenir en haut Aller en bas
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyLun 22 Juin - 13:21

oops erreur de ma part. Je me suis pas relu. J'ai corrigé, fallait pas faire attention =)
Je viens de regarder vite fait (très vite fait) ta trad, ça me parait bien. J'ai pas le temps de t'en dire plus, j'essai en fin de semaine.
Revenir en haut Aller en bas
Frau
Numéro 20 français
Frau


Masculin Nombre de messages : 328
Age : 28
Localisation : ==> ça varie
Humeur : Très mauvaise, si je suis a plus de 30 mètres de mon PC
Réputation : 8
Points : 5974
Date d'inscription : 19/06/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyLun 22 Juin - 18:08

Bien....c'est bien ça, bah tant mieux. Fin de semaine, c'est dans longtemps, pas grave j'attendrais.

Edit Tibo: Pour Echizen-ryoma, Obito a clairement exprimé que seul les postulants devrait poster ici, j'ai donc supprimé ton message, il en va de soit pour tout le monde Wink

Edit Frau: Ok t'as raison, merci^^.
Revenir en haut Aller en bas
Frau
Numéro 20 français
Frau


Masculin Nombre de messages : 328
Age : 28
Localisation : ==> ça varie
Humeur : Très mauvaise, si je suis a plus de 30 mètres de mon PC
Réputation : 8
Points : 5974
Date d'inscription : 19/06/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyMar 30 Juin - 10:22

Je veux pas faire mon chieur, je sais que mon message sera supprimé de toutes façon mais je voulais dire que ça faisait un moment que je n'avais pas de nouvelle.
Revenir en haut Aller en bas
ADA
Very Important Tourist
Very Important Tourist
ADA


Masculin Nombre de messages : 2018
Age : 44
Réputation : 14
Points : 7951
Date d'inscription : 10/08/2008

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 2 Juil - 7:00

Je viens d'envoyer un MP à Obito car il ne s'est pas connecté depuis dimanche dernier. Je pense qu'il doit être assez débordé en ce moment, ce qui explique son absence (On a tous une vie à côté).

Citation :
je sais que mon message sera supprimé de toutes façon
Je crois que tu n'as pas bien compris ce qu'a rappelé Tibo, il avait effacé un message en dessous du tiens qui ne respectait pas la règle suivante :

Citation :
Il va de soit que seul les postulants pour le poste de traducteur, les traducteurs de la TNS et les admin sont autorisés à poster des messages ici. Ca évitera d'avoir des commentaires qui gène le topic, merci.
Donc ton message est en règle et ne sera pas effacé (Mais attention aux double posts).

Sur ce, retour au sujet.
Revenir en haut Aller en bas
Frau
Numéro 20 français
Frau


Masculin Nombre de messages : 328
Age : 28
Localisation : ==> ça varie
Humeur : Très mauvaise, si je suis a plus de 30 mètres de mon PC
Réputation : 8
Points : 5974
Date d'inscription : 19/06/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 2 Juil - 12:28

désolé de rester HS mais le double post est autorisé^^. Si si j'ai lu la charte moi. Règle 11.
https://tst-no-scan-trad.1fr1.net/rgles-du-forum-f11/la-charte-du-forum-t1.htm
Revenir en haut Aller en bas
Talraii
Very Important Tourist
Very Important Tourist
Talraii


Masculin Nombre de messages : 1955
Age : 37
Localisation : Région Parisienne
Humeur : Dépend des jours ^^
Réputation : 77
Points : 7768
Date d'inscription : 22/05/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 2 Juil - 16:02

Bien vu ^^

Mais juste un conseil: même si tu as raison, ne te mets pas les admins à dos! XD
Revenir en haut Aller en bas
Frau
Numéro 20 français
Frau


Masculin Nombre de messages : 328
Age : 28
Localisation : ==> ça varie
Humeur : Très mauvaise, si je suis a plus de 30 mètres de mon PC
Réputation : 8
Points : 5974
Date d'inscription : 19/06/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyVen 3 Juil - 6:17

Ah ouai autre règle la 10 les admins ont toujours raison^^. Ce n'est pas mon intention i' sont sympa les admins, hein qui sont sympa. Même si le double-post est autorisé dans mon cas j'édit......*roulement de tambour*




JE SUIS PRIS!!!



king
Revenir en haut Aller en bas
Rine
Very Important Tourist
Very Important Tourist
Rine


Féminin Nombre de messages : 2238
Age : 33
Localisation : 42
Humeur : 42
Réputation : 69
Points : 8021
Date d'inscription : 09/07/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 15:39

bon allez, j'me lance ! on a l'espoir !!
Revenir en haut Aller en bas
http://jojoba47.skyrock.com
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 16:47

je regarde ta trad dans la journée et je te réponds d'ici ce soir au plus tard !
Revenir en haut Aller en bas
Rine
Very Important Tourist
Very Important Tourist
Rine


Féminin Nombre de messages : 2238
Age : 33
Localisation : 42
Humeur : 42
Réputation : 69
Points : 8021
Date d'inscription : 09/07/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 16:56

ok merci !!

c'est sympa d'avoir des réponses rapides, j'apprécie ^^ Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://jojoba47.skyrock.com
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 17:18

C'est la folie ! J'ai trouvé le temps !
Bon par rapport à ta trad Rine, j'ai un petit soucis...
...
Suspense !
...
Quand tu as traduis ce TEST, tu as inversé tout les temps. Quand il fallait parlé au passé tu mettais du présent et inversement... Tu as remarqué ?! C'est une simple erreur d'inattention ou tu as traduit à l'instinct ?! Enfin bref, explique moi ! Sinon pour le reste, ça me plait.
Revenir en haut Aller en bas
Rine
Very Important Tourist
Very Important Tourist
Rine


Féminin Nombre de messages : 2238
Age : 33
Localisation : 42
Humeur : 42
Réputation : 69
Points : 8021
Date d'inscription : 09/07/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 17:27

c'est pas du passé les formes "he had..." avec la terminaison -ed ? enfin si j'peux demander un exemple ou j'ai inversé pour cataloguer mes erreurs xD ( par mp on va pas dire les réponses ici tout de même )

j'ai rarement croisé cette forme donc ca doit être à l'instinct, désolée j'vais faire gaffe à ca ><

alors, recalée ?
Revenir en haut Aller en bas
http://jojoba47.skyrock.com
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 17:48

Je t'ai répondu par mp pour tes fautes.
Après je pense pas que ce genre d'erreurs soit impardonnable ! Comme je l'ai dit dans mon topic, on ne vous demande pas de faire de littérature.
Donc si à l'avenir dans tes traductions, tu apporte beaucoup d'attention sur les temps, alors je t'accepte en tant que traducteur.
Avant de finaliser tout ça, dis moi:
_ Tu fais quoi comme étude ?!
_ Quel est ton rapport avec l'anglais ?!
_ Ton msn ?!
_ Numéro de portable par mp ?! (que je puisse te joindre à tout moment)
Revenir en haut Aller en bas
Rine
Very Important Tourist
Very Important Tourist
Rine


Féminin Nombre de messages : 2238
Age : 33
Localisation : 42
Humeur : 42
Réputation : 69
Points : 8021
Date d'inscription : 09/07/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 17:53

heyy comme étude je fais une fac de biologie-informatique, y'a hélas très peu d'anglais mais j'me maintiens à niveau en regardant tout ce qui me passe sous la main en VO !!

mon rapport avec l'anglais, bah j'le qualifierais d'intuitif comme tu vois j'sais pas traduire exactement, mais j'comprend l'essentiel vital et pour mon problème de temps j'vais le surveiller de très près ^^ après il suffit d'affiner.
pi j'adore la langue (universelle siouplait) cheers

j'te file le reste par MP :p
Revenir en haut Aller en bas
http://jojoba47.skyrock.com
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 17:55

j'ai oublié de te demander sur quels projet tu était tenté de traduire ?!
Ou si tu avait des nouveaux projets à nous proposer ?!
Revenir en haut Aller en bas
Rine
Very Important Tourist
Very Important Tourist
Rine


Féminin Nombre de messages : 2238
Age : 33
Localisation : 42
Humeur : 42
Réputation : 69
Points : 8021
Date d'inscription : 09/07/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 18:00

j'aime beaucoup les projets de 07 ghost et blazer drive ( et puis bleach et naruto comme presque tout le monde ... ^^ ) comme je connais l'histoire c'est plus facile de se mettre dans la peau du perso

heuu des projets à proposer, been tout les autres qui m'ont plut y'en a perpet' comme deadman wonderland, arès, askelpios, FMA... après j'sais pas trop comment ca fonctionne pour lancer un projet ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://jojoba47.skyrock.com
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 18:01

ben en fait on propose plutôt un manga qui n'est pas traduit dans le monde du scantrad. Mais bon si tu n'as pas d'idée c'est pas grave.
Revenir en haut Aller en bas
Rine
Very Important Tourist
Very Important Tourist
Rine


Féminin Nombre de messages : 2238
Age : 33
Localisation : 42
Humeur : 42
Réputation : 69
Points : 8021
Date d'inscription : 09/07/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyJeu 9 Juil - 18:03

j'en connais pas dans ce cas, désolée ! Sad

o_u: pleure pas c'est pas grave ! =)
Revenir en haut Aller en bas
http://jojoba47.skyrock.com
dycina
Classé 0
dycina


Féminin Nombre de messages : 148
Age : 29
Localisation : dans la lune...
Humeur : De retour, pour vous jouer un mauvais tour !
Réputation : 59
Points : 5831
Date d'inscription : 29/06/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyMar 21 Juil - 15:46

j'ai tenté ma chance ...
j'espère que j'ai réussi ^^
Revenir en haut Aller en bas
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyMar 21 Juil - 15:47

je viens de recevoir ton MP pour le test. J'essaye de te donner une réponse le plus vite possible ! =)
Revenir en haut Aller en bas
dycina
Classé 0
dycina


Féminin Nombre de messages : 148
Age : 29
Localisation : dans la lune...
Humeur : De retour, pour vous jouer un mauvais tour !
Réputation : 59
Points : 5831
Date d'inscription : 29/06/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyMar 21 Juil - 16:54

ok, j'attendrai
Revenir en haut Aller en bas
obito_uchiwa
Numéro 20 Mondial
obito_uchiwa


Masculin Nombre de messages : 1189
Age : 36
Localisation : Saint-Etienne / Bourgoin-Jallieu
Humeur : Enjoy ! o/
Réputation : 70
Points : 7062
Date d'inscription : 05/08/2007

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyMar 21 Juil - 17:21

Je t'ai envoyé un MP pour te dire que tu es prise ! =D
Fais attention tout de même aux temps que tu utilise.

Maintenant le plus important. Sur quels projets de la TnS veux-tu travailler ?!
Soul Eater (1 chap par mois), POT (2 chap par mois), Blazer Drive (En attente de traduction anglaise), Ping (série terminée il me semble) ou Smash (idem) ?!
De plus j'ai besoin de ton adresse msn ainsi que ton numéro de portable (histoire que je puisse te joindre si ya besoin). Par MP.

Et puis je peux aussi te proposer d'aller voir ma MANGATEK (juste sous ce post) ainsi que mon site SCANTRADHQ.FR ! =)
Revenir en haut Aller en bas
dycina
Classé 0
dycina


Féminin Nombre de messages : 148
Age : 29
Localisation : dans la lune...
Humeur : De retour, pour vous jouer un mauvais tour !
Réputation : 59
Points : 5831
Date d'inscription : 29/06/2009

Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! EmptyMar 21 Juil - 17:38

eh bien, je pourrai faire soul eater et les synopsis de Blazer Drive et de Ping me tentent bien ^^ par contre, pour ces deux là, je préfere lire les chap que vous avez déja traduit avant de confirmer

est-ce qu'au moins je peux me mettre sur plusieurs mangas en même temps ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Recrutement Traducteurs ! Empty
MessageSujet: Re: Recrutement Traducteurs !   Recrutement Traducteurs ! Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Recrutement Traducteurs !
Revenir en haut 
Page 1 sur 7Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
 Sujets similaires
-
» recrutement
» recrutement coloristes
» Recrutement Cleaneurs
» Recrutement Checkeurs

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tennis no Sensei - Le forum :: Bienvenue :: Recrutement-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser